- Có công mài sắt, có ngày nên kim → Công phu bất phụ hữu tâm nhân.
- Nước chảy đá mòn → Trích thủy xuyên thạch.
- Trâu chậm uống nước đục → Bôn điểu tiên phi.
- Gần mực thì đen, gần đèn thì sáng → Cận chu giả xích, cận mặc giả hắc.
- Học thầy không tày học bạn → Tam nhân hành, tất hữu ngã sư.
- Cha nào con nấy → Hổ phụ vô khuyển tử.
- Đói cho sạch, rách cho thơm → Nhân cùng chí bất cùng.
- Ăn cây nào, rào cây ấy → Ẩm thủy tư nguyên.
- Giấy không gói được lửa → Chỉ bao bất trụ hỏa.
- Chậm mà chắc → Dục tốc tắc bất đạt.
- Cẩn tắc vô ưu → Tiểu tâm sử đắc vạn niên thuyền.
- Đừng thả mồi bắt bóng → Tham tiểu thất đại.
- Một cây làm chẳng nên non, ba cây chụm lại nên hòn núi cao → Chúng nhân thập sài hỏa diệm cao.
- Thuận vợ thuận chồng, tát biển Đông cũng cạn → Phu thê đồng tâm, kỳ lợi đoạn kim.
- Đi đêm có ngày gặp ma → Dạ lộ tẩu đa tất chạm quỷ.
- Con sâu làm rầu nồi canh → Nhất lạp lão thử thỉ hoại liễu nhất oa cháo.
- Thử vàng thử lửa, thử người thử lâu → Lộ diêu tri mã lực, nhật cửu kiến nhân tâm.
- Phúc bất trùng lai, họa vô đơn chí → Phúc vô song chí, họa bất đơn hành.
- Được voi đòi tiên → Đắc thốn tiến xích.
- Miệng hùm gan sứa → Sắc lệ nội nhuyễn.
- Nói một đằng, làm một nẻo → Ngôn hành bất nhất.
- Khôn ngoan chẳng lọ thật thà → Thông minh phản bị thông minh ngộ.
- Gieo gió gặt bão → Tự tác nghiệt bất khả hoạt.
- Khỏe thì gánh, yếu thì nghỉ → Năng giả đa lao.
- Một giọt máu đào hơn ao nước lã → Huyết nùng ư thủy.
- Chết đứng còn hơn sống quỳ → Ninh tử bất khuất.
- Cá lớn nuốt cá bé → Nhược nhục cường thực.
- Lên voi xuống chó → Phong thủy luân chuyển.
- Mất bò mới lo làm chuồng → Vong dương bổ lao.
- Cái kim trong bọc lâu ngày cũng lòi ra → Dục cải bất năng.
- Thẳng như ruột ngựa → Trực như mã tràng.
- Ăn quả nhớ kẻ trồng cây → Ẩm thủy tư nguyên.
- Đánh trống bỏ dùi → Lôi trống bất côn.
- Trông mặt mà bắt hình dong → Quan nhân diện tri tâm.
- Khẩu phật tâm xà → Khẩu thiện tâm độc.
- Con nhà tông không giống lông cũng giống cánh → Hổ phụ vô khuyển tử.
- Chó cắn áo rách → Họa vô đơn chí.
- Cháy nhà ra mặt chuột → Châu tề lộ tướng.
- Đi một ngày đàng, học một sàng khôn → Hành vạn lý lộ, độc vạn quyển thư.
- Cười người hôm trước, hôm sau người cười → Nhân tại tác, thiên tại khán.
- Chết vinh còn hơn sống nhục → Ninh tử hữu danh, bất sinh vô nghĩa.
- Ở hiền gặp lành → Thiện hữu thiện báo.
- Tham thì thâm → Tham đa tất bại.
- Đèn nhà ai nấy rạng → Các nhân tự tiêu.
- Mèo mù vớ cá rán → Mã hành thiên lý, ngẫu nhiên dực cập.
- Chân cứng đá mềm → Chỉ kiên thạch khoát.
- Một lần bất tín, vạn lần bất tin → Nhất thất tín, vạn sự bất tín.
- Cây ngay không sợ chết đứng → Thân chính bất úy ảnh tà.
- Tức nước vỡ bờ → Thủy mãn tắc tràn.
- Lửa thử vàng, gian nan thử sức → Hỏa lý luyện kim, nạn trung kiến nhân.
Tuấn Anh Phạm - THỬ THÁCH VĂN CHƯƠNG - Tầm chương trích cú
TA
Tuấn Anh Phạm
18 tháng 11 2024 lúc 1:42
-
0
Bài viết liên quan:
- Phạm Thái Hưng - THỬ THÁCH VĂN CHƯƠNG - Tầm chương trích cú
- Nguyễn Hoàng Bảo Anh - THỬ THÁCH VĂN CHƯƠNG - Tầm chương trích cú
- Nguyễn Tùng Lâm - THỬ THÁCH VĂN CHƯƠNG - Tầm chương trích cú
- Phạm Tiến Dũng - THỬ THÁCH VĂN CHƯƠNG - Tầm chương trích cú
- Trà Ly Bùi - THỬ THÁCH VĂN CHƯƠNG - Tầm chương trích cú